 |
|
 |
criticism
Reintroducing Balagtas and His
Work
by Romeo
G. Dizon
AN ATTEMPT TO SITUATE BALAGTAS
IN THE proper historical perspective and to determine
his rightful place in the era beyond his own is indeed
an enormous task. But this is precisely what the
present book tries to accomplish.
It may not be possible, neither
will it be fair, to quantify the success of this book
vis-à-vis its prescribed aims. What will seem proper
is, first, to appreciate the manner with which the
author proceeds with the undertaking; second, to evaluate
the methodology employed, and third, to show whether
the thesis actually emerges from the harvest of said
methodology.
Methodology: Unorthodoxy
as Innovations
The manner with which the author
undertakes his task of establishing both the social
conditions which shaped Balagtas’ consciousness
and sensibility and the heritage the poet helped fashion
and bequeathed to the generations to come may be likened
to a concentric pattern―to borrow a term from
Professor Lucilla Hosillos of Philippine literature.
This configuration consists of a center which generates
endless circles around it, each assuming a distance
from the one behind it. Throw a stone into a calm
river and this exact pattern emerges! But one innovative
difference in the case of Fred Sevilla’s approach
is that these circles do not only move outward concentrically,
but they also “retrace” on another level
the circles in an inward direction.
Thus: Fred Sevilla privileges
Balagtas. Events, here and in countries which were
in an historically vantaged position to affect conditions
in colonial Philippines and which thereby constituted
the socio-economic formation of the period, decades
before Balagtas, are dwelt with on the author’s
assumption that they exercised a dialectical influence
in shaping the poet’s outlook and literary sensibility.
In like manner, those which transpired, during and
long after him, bore the imprint of Balagtas’
legacy.
By way of illustration, the book
devotes its initial chapters in redefining the causes
of the upsurge of nationalism in the 1900s as it was
concretized in the Filipinos’ militant response
to American colonial rule. From here, it has become
necessary to move back in time in order to retread
the paths taken by American colonialism and recapture
its impact on the indios; further back, the book shows
the conscious moves taken by both Spain earlier and
America later in vilifying the natives as a lowly
race. This results in instilling a negative consciousness
of slavishness on the part of the indios. To placate
them from this sorry state, to uproot this vicious
disease, and in its place awaken a feeling of national
pride, took decades and decades of slow and ardous
reeducation. Balagtas and his literature largely
initiated this nationalistic flux.
Thus Fred Sevilla’s book
recaptures and recreates: be it a series of historical
events or a geographical area, like a province or
a district, in so far as these were salient to the
mapping of Balagtas’ life and milieu.
Inference and Deduction as
Historiography
When there is an utter dearth
of information, materials and meaningful sources on
one’s object of inquiry, one recourse, perhaps
the only one left, which may be taken is to resort
to inference, deduction and careful speculation.
For this kind of a critical situation deprives the
scholar of the use of standard historiography. To
a certain extent, Hermenegildo Cruz employed this
method in his seminal work. Aside from benefiting
from Cruz’ work, Fred Sevilla, to a large extent,
took this path, too, in his enterprise of recapturing,
with astonishing details, every bit of the life and
times of Balagtas.
Some random examples are in order.
First: As a way of recouping the period of Balagtas’
childhood, the book recreates the town of Bigaa in
Bulacan. Consistent with his concentric methodology,
the author goes as far back as the early years of
the 18th century if only to establish the
naturalness of the panorama of “people, places
and events… and profile of indio life in the
rural community…” Sevilla takes a traveler
like Father Miguel de Zuñiga who toured the province
of Bulacan in 1802; mapping his steps throughout the
territory, picturing life in the course of the journeyman’s
itinerary. And then:
Keeping in mind that Balagtas
just three years before, must have taken the same
route (although traveling in a reverse direction from
Bigaa to Manila in the course of his first adventure
into the big city), it is interesting to retrace the
town-hopping journey of Father Zuñiga in the illustrious
company of Admiral Ignacio María de Alava and his
naval retinue. They started their journey in Arroceros,
outside Intramuros, and stopped, on the first leg
of the trip, to lunch at Bigaa―a distance of
about 25 kilometers which in those days was considered
quite long because of the warm climate and the condition
of the road.
Or let us see how Balagtas must
have fared psychologically in his migrant days in
the district of Tondo Manila:
The sensitive young Balagtas,
no doubt, also went through difficult and trying situations
suffered by early 19th century migrants
to Manila. However, it is highly probable that during
his initial stay in Tondo, he lived with or was in
close contact with resident relatives and friends,
who helped to alleviate his emotional stress and hastened
his eventual adjustment to urban life.
While pursuing the process of
inferring and deducting, the author does not forget
to exercise critical evaluations of similar measures
taken by other studies on the same subject. For instance,
he took notice of Hermenegildo Cruz’s work and
indicates errors (reminiscent of Rizal’s annotation
of Morgas’ Sucesos de las Islas Filipinas)
which he stresses are crucially significant. Hermenegildo
Cruz inferred that Balagtas’ trip to Manila
to pursue higher education caused apprehension and
great fear on the part of his parents for the reason
that indios with high education became “target
of government surveillance as potential political
troublemaker.” Fred Sevilla contends this was
not so until the last decades of the 19th
century, the period of the Reform Movement. And that
far from the romanticization of Hermenegildo Cruz
that Balagtas worked his way through college by becoming
a domestic help in some rich household, it seems reasonably
clear that the main purpose of Balagtas in coming
to Manila was to pursue higher education which was
an opportunity not available to any ordinary indio
boy. It appears quite likely that Balagtas’
trip to Manila could be part of what would be better
described today as a scholarship program especially
planned, perhaps for pious and humanitarian reasons,
by certain influential and sympathetic individuals
with the help of other sponsors who took cognizance
of the precocious qualities shown by the young indio
boy from Bigaa.
As it becomes repeatedly evident
in many parts of the book, the author recreates not
only the biography of the place but also its ambience,
thus completing the detailed picture of the period
under which Balagtas spent a chapter of his life.
For example,
From his home in Bilbao, Tondo,
Balagtas would walk some three and a half kilometers
by way of San Nicolas, Binondo and Santa Cruz to get
to the Colegio de San Juan de Letran… Balagtas,
on his first entry into the enclosed city, would have
been awestruck by the great size and stately elegance
of Intramuros… After he started attending classes
as a day student at Colegio de San Juan de Letran,
Balagtas would have, in no time, explored all the
nooks and corners of the city. And, as he had, no
doubt, began to discover, almost every major structure
and site of Intramuros had their own historic and
colorful tales to tell.
One interesting inference verging
on the archeological, and there are number of these,
concerns the establishment of Balagtas’ family
tree―in the course of it, histories and etymologies
of titles and towns and districts are undertaken:
Manila, as Goite found it, was
ruled conjointly by the young and fiery Sulayman also
known as Rajah Mura (Young King) to distinguish him
from his aging benign uncle Rajah Matanda (Old King)
who was also referred to in the Spanish records as
Ladia (Laya). (They were traditionally addressed
as Rajah, the Hindu term for sovereign.) Right
across Pasig River on the opposite bank lay the principality
of Tuldok (Point)―or Tondo as corrupted by the
Spaniards―the domain of Rajah Lakandula, a younger
brother of Rajah Matanda, also an uncle of Sulayman.
The ruling families of these Tagalogs principalities
were related to the royal families of the Sultan of
Brunei and a flourishing economic and social bond
between them existed for centuries. Sulayman was
married to a daughter of the Sultan of Brunei. On
the other hand, Rajah Matanda was possibly the same
person―referred to by the survivors of the Magellan
expedition as the young Luzon prince and admiral of
the Sultan of Brunei―they took as captive off
the coast of Borneo in July 1521. Also, as earlier
mentioned in this chapter, a certain Prince Balagtas―a
name which in Tagalog means “to crossover”
―made a historic trip to Luzon sometime between
1335 and 1380, to consolidate his dynasty that included
Manila, Bulacan, Pangasinan, Nueva Ecija and Cagayan
Valley. Also married to a daughter of the Sultan
of Brunei, Prince Balagtas had a great-grandson, Fernando
Malang Balagtas, who is known to be related to Lakandula:
the possibility exists that the descendants of Lakandula
and Fernando Malang Balagtas in Tondo were distant
relatives of the family of the father of Balagtas
in Bigaa.
As a vital part of his historiography,
Fred Sevilla’s handling of time―historical
time―is far from linear. Periods overlap, the
recent past being dealt with at times ahead of the
distant ones. Or the “present” is deduced
through an examination of the past, and the “future”
becomes an anticipation. In parenthesis, one cannot
help recalling to mind the similar manner in which
Latin American writers, notably Gabriel Garcia Marquez,
in his fictional works like One Hundred Years of
Solitude, reconstruct and reconstitute their histories.
For example:
With the knowledge that Balagtas,
as an eleven-year-old boy, would travel to Manila
alone, thus displaying a venturesome and bold spirit,
it is easy to imagine that, before his adventure to
the big city, he must have scoured the length and
breadth of his home province to discover the interesting
places just outside his parochial world of Bigaa.
Like those indio boys who tailed the Alava entourage
through various towns and all the way up to the smelter
plant of Angat, he may have tagged along on some of
the earlier visits of other prominent Spaniards and
dignitaries who rode through Bulacan’s major
towns―one of which could perhaps have been Marilao,
close to Bigaa, where a few years before, an assembly
of high-ranking Church officials converged in the
course of an ecclesiastical visitation. (The diocesan
authority exercised the privilege of inspecting and
touring the parishes in their jurisdiction. This
became the source of a long-drawn internal conflict
between the bishops and the fiars who administered
many of the parishes. The friar parish priests strongly
refused to submit to such visitation, claiming exemption
under an old Vatican edict and insisting that they
were subject only to the authority and supervision
of the superiors of their Orders).
Mainstream and Otherwise:
A Balagtas in the Academe.
Pioneering scholarship on Balagtas
includes a number of studies, which, particularly
in terms of their content, show commonality of data
and complementariness of evaluation. Earliest among
these is Hermenegildo Cruz’s Kun Sino ang
Kumatha ng "Florante: (1906). Especially because
of its relative historical proximity to Balagtas’
time, acquiring the necessary information from primary
and basic sources, e.g. from surviving relatives,
friends, colleagues and other contemporaries, was
still possible. Much of a seminal piece, this work
thus makes accessible to subsequent researches on
Balagtas (the present book not excused) valuable data
on the life of the poet, his milieu and works.
As if conceding to its comprehensiveness
and finality in so far as the area of historical and
biographical contexts were concerned, subsequent critiques
and researches dwelt instead on those aspects Hermenegildo
Cruz’ work did not concern itself with and began
to utilize new critical approaches in studying Balagtas,
particularly those which were introduced by the scholarship
of the new colonial dispensation. Therefore a decade
after, in “Balagtas y Su Florante” (1916),
Epifanio de los Santos would set his eyes on the formalistic
qualities of the poet’s masterwork, delving
meticulously not only on the poet’s manner of
versification rhyming and the like but also on what
he termed “castillanismos” where he enumerated
words used which originated from the Spanish language
but had thus far been appropriated into the Balagtas
lexicon.
In 1955, Lope K. Santos pointed
out what he believed were the primarily thematic significance
of Florante at Laura in "Ang Apat na Himagsik
ni Francisco Balagtas" (The Four Rebellions of Balagtas).
Inspite of the awit's (metrical romance) seeming
innocuousness, concrete areas of concern were perceived
within the text by Lope K. Santos which he noted thus:
v
Himagsik laban sa malupit na pamahalaan (Rebellion
against oppressive government);
v
Himagsik laban sa hidwaang pananampalataya (Rebellion
against false beliefs);
v
Himagsik laban sa mga maling kaugalian (Rebellion
against wrong practice);
v
Himagsik laban sa mababang uri ng panitikan1
(Rebellion against inferior literature).
Lope K. Santos initiated the
socio-political reading of Florante at Laura.
Although couched in the innocent lines of beautiful
poetry, he was able to detect rebellion and protest
against the established order of things: the brutalizing
colonial government, the imposed religion which subverted
the unity of the people and effected distortions in
their mores and customs. Likewise, beneath the seamlessly
woven awit, he discerned the poet's lament
against the fostering and proliferation of a low quality
culture and literature. To Lope K. Santos, these
noble deeds were clear acts of nationalism which should
have merited the accolade of national hero on Balagtas
much more ahead of the co-illustradoes of later decades
who would later be accorded such eminence.
There were subsequent works on
Balagtas, particularly on his Florante at Laura.
While most of them were ultimately celebratory, nevertheless
they contributed fresh insights and unravelled new
areas of interests. Perhaps, these were all the more
made possible by the unprecedentedly fast growth of
scholarship and the emergence of an array of approaches
and tools to literary studies which were now made
readily accessible in the academe.
Significantly, through a period
stretching from 1967 to 1984, three works by three
academics saw print one after the others:
v
First it was Bienvenido Lumbera’s “Florante
at Laura: The Formalization of Tradition” (1967);
v
Two years later, Epifanio San Juan, Jr. came out with
Balagtas: Art and Revolution (1969);
v
Finally, more than a decade after, “Florante
at Laura: a Transcendence of Romance and Allegory”
(1984) by Lucilla Hosillos was published.
These three works have an essential
interrelationship, for the second work took to task
the first, and the last one attempted to hurl the
last word on the two. In the aftermath, it seems
irrelevant who won in this verbal combat. What is
more important in the fact that this spirited exchange
only affirmed the richness and multilevel significance
of the great awit. However, in themselves,
these three works ushered in the further legitimization
of critical tools appropriated from the Western academe
in the enterprise of studying Balagtas.
After his hortatory notation
of Balagtas’ erudition in classical knowledge
like Greek and Roman mythology, Virgil and Homer,
proceeding to the thorough elucidation of the awit's
poetics, Lumbera, in the aforementioned study, profounded
the thesis that this great poetic narrative marked
the "formalization of tradition" in Tagalog poetry
in the sense that its "salient characteristics. were
to become fixed qualities of Tagalog poetry".2 He went on to cite some of these characteristics e.g., the manner
in which the subject of courtly love was treated in
the poem; the utilization of emotion as a key to the
development of the subject matter; the departure from
folk poetic practice in the use of imagery by activating
the potential for “flight of fancy” of
rhetorical devices like apostrophe, personifaction,
metonymy or synedoche; the dodecasyllabic line becoming
the metering norm for secular poetry even after Balagtas’
time; and so forth.
Furthermore, Lumbera cautioned
against the propensity for political interpretation.
Even when he extolled the fact that it was Balagtas
who was the first ever to employ the sentiment of
patriotism in poetry, Lumbera still contended:
The tradition of attributing
a deliberately political intent to Baltazar’s
work ignores the fact that the poet’s emphasis
falls on the love of Florante and Laura, and anybody
who reads it as a political allegory leaves a lot
of details in the poem unaccounted for.3
By his own admission, Epifanio
San Juan, Jr., likewise made use of a formal analysis
in reading Florante at Laura in the monograph
Balagtas: Art and Revolution. But unlike
Lumbera whose examination of the formalistic richness
of the awit became an end to his critique,
San Juan trod on this inescapable path to be able
to interrogate what he believed was the central point
of Florante at Laura: Balagtas aimed to expose
the absurd: the “fetishim” of colonial
tyranny and implicitly the alienation of the human
spirit in Christian feudal society”.4
Marshalling a wide variety of
approaches culled from theories identified with Karl
Marx, Soren Aabye Kierkegaard, Sigmund Freud, from
Gestalt psychology, and from other eclectic array
of devices of analysis, San Juan sought to explain
the problem of class conflict, alientation and fetishism
which he perceived in the text. In his own formulation,
he presented his argument thus:
Florante is a sustained
poetic interrogation about the nature of justice,
truth and the human commitment to social-political
equity. It concerns the meaning of oath and contract,
promise and betrayal, individualism and solidarity.
It concerns historical relations: between father
and son, ruler and ruled, lover and beloved, Christian
and Muslim, man and woman. Love (piety) and force
(heroism), passion and society are counterpointed
to the mutable response of the characters. Balagtas
wrestles ultimately with the dialectic interaction
between reason and reality, being and consciousness.
What is actual and what is possible.5
Hegel’s dialectical logic
became the main method through which San Juan waded
through the different approaches he used. This entailed
the determination of thesis and antithesis, binary
oppositions and interaction of poles in order to arrive
at a synthesis and meaning and signification.
Thus San Juan discerned in the
polarity between Florante and Adolfo, between the
Persian Aladin and his father the Sultan, the materialization
of contradictions in the systems inherent in each
of their societies developing in mutual esclusivity
into sharp antagonism; while the binary character
in the relationship forged by circumstances between
Aladin and Florante, and between Laura and Flerida
as one with less antagonistic character. In these
examples, the synthesis which arose was conditioned
by the very character of said contradiction. That
is, in the former, a radical social change was called
for where authoritarian power was vanquished by social
equity; in the latter, a happy confluence of humanity,
a meaningful brotherhood between the Muslim Aladin
and Flerida and the Christian Florante and Laura.
In all these dualities, San Juan
concluded that:
Balagtas certainly envisaged
the conflict and subsequent struggle of social groups
to resolve the inner contradictions of life. But
since he subscribes to a charismatic solution, he
is unable but obliquely to project the class as an
economic social unit. Epic totality is diminished
by lyric, empty ideality. Balagtas’ notion
of class is at best existential, somewhat analogous
to Malraux’s Faustian martyrs of the Absurd.
In amplifying Florante’s agon, the poet
reinforces the romantic stress on feeling and sensation.
The stage is a theaterical landscape. Nature materializes
first as the arena of the hunter (in Florante’s
childhood, one perceives the aggressive personality
cult of the elite), then as nemesis and hell. Balagtas
converts eros into agape; sympathy disintegrates artificial
barriers…. But pathos and passion predominate,
elevating potentiality into historical actuality.
Balagtas’ plastic medium
counterpoints epic and lyric rhythms to compose a
unique expressive-intuitive harmony of the spirit
engaged in a critical enterprise. Centered on the
ultimate issues of freedom and truth, the poem avoids
preciosity or mere formalistic exhibitionism….
Florante strives for integration, the mediated immediacy
of life comprehended not in solitude (the soliloquy
is pure nihilism) but in dialogue; he emerges as the
individual who represents the type. For this consciousness
makes events intelligible, imbued with purpose, and
thus begets history. Born from a nostalgia for communion,
lyric insight confronts terror, the absurdity of existence,
to discover the freedom of will fused with consciousness.
The obstacle and inhibitions imposed from the outside,
inducing renunciation, also unfolds Florante’s
inner resources―the germinal kernel of the spirit―as
the alienated ego encounters finitude (physical immobility)
and the resistance of time. The spirit thrives in
jeopardy, bondage, impurity; its subterranean prospect,
assimilating the other (spatio-temporal contingency,
dependence), breeds infinite possibilities out of
negativity. Lyric inwardness metamorphoses into epic
adventure at the point where the “negation of
the negation” transpires. Adventure then becomes
quest, aspiration, hope. In transforming the objectifications
of existence, the poet becomes a historian. Art becomes
a revolution. Time is redeemed.6
San Juan’s work stepped
into the area which Lumbera precisely cautioned against:
the political. And in the Postscript of said monograph,
San Juan curtly belied that there indeed was a formalization
of tradition: “what tradition is being formalized?
And “Why should tradition require formalization
in a single work?”7
Professor Hosillos, on the other
hand, put forward a point which was not raised by
neither Lumbera nor San Juan―originality―which
to her was the only way towards achieving “freedom”
and individuality in poetic art.” The problem,
however, directly concerned the literary milieu which
surrounded Balagtas and his era. The poet’s
craft and medium were the metrical romance and allegory,
which in this period had been “overused”
and consequently “stereotyped.” How could
the theme of love which had suffered trivialization
in the tradition of the Tagalog metrical romance be
hurled and elevated to the level of poetic art? Furthermore,
all these popular forms were not indigenous, hence,
they might not be adequate to express “Philippine
realities and experience.”
The solution, accomplished by
Balagtas in Florante at Laura, was explained
thus:
Originality as vengeance required
that Baltazar transcend the very forms and elements
he was using. This he did by transmuting these forms
and elements in terms of native poetics, his own personal
experiences, and social realities. To sing of his
insufferable sorrows and miseries, his lost joy, his
griefs, his misfortunes, and the life of one unjustly
deprived of liberty in a country where the rich and
the powerful oppress and tyrannize could only be done
by allegory.8
In other words, while borrowing
the European literary form of the awit, with
all its basic elements and fundamental structures,
Balagtas rejected the inscribed intent of “mere
romantic entertainment” and escapism. In its
place, the poet utilized the form to surreptitiously
register and make known his the poet utilized the
form to surreptitiously register and make known his
protest through the technique of allegory. And Hosillos
expressed certainty that “such originality could
only come from an awakening of consciousness which
conditioned his intention, his conception of the poem,
and his selection of materials that determined the
subject and shaped the configuration of the poem9
From hereon, Hosillos entered
into the fray. To start with, she contended that
Florante at Laura appeared "the apogee of the
poetic formalization of elements of the European metrical
romances and of vernacular poetry in the corrido
and the awit over the centuries";10" contrary to Lumbera's claim that it formalized tradition in Tagalog
poetry; evoking, to Hosillos, the erroneous assumption
of the existence of such a tradition in Tagalog poetry.
Most of all, Hosillos took to
task Lumbera’s new critical approach and “universalist
interpretation” of the poem, saying that Lumbera
privileged the autonomy of the art work, isolating
it from its social realities.11
However, what Lumbera did was
merely to unravel the intrinsic values of the narrative
poem. If such values were indeed crucially important,
then to imperil their appreciation by subordinating
their importance to political signification would
result into a lopsidedly unjust valuation of the work.
The initial salvo on San Juan
was directed on the fact that he “burdens the
poem with terminology, ideas, and meanings from Western
philosophy, psychology, aesthetics, and other disciplines
that are too heavy for the poem to bear”12―nonetheless Hosillos herself
sprinkled her paragraphs with the term dialectics,
perceptively with a conviction that was suspect in
its credibility. While she disagreed with Lumbera’s
“formalization claim,” she branded San
Juan’s demand for a body of literary production
to effect such claim as “illusory perfectionism
in scholarship”.13
Lastly, Hosillos leveled on the
first two adversarial works the failure to show from
the fine mesh of allegory the ideological construct
of nationalism as the overriding and totalizing concern
of Balagtas in Florante at Laura. For Lumbera,
it was more a conscious omission rather than a failure
of discourse because it was inevitable for him to
succumb to this “sin” by simply adhering
strictly to the logical conclusions of New Criticism.
On the other hand, she attributed San Juan’s
failure “to provide the much-needed clarification
of the poem’s niche in Philippine literary history,
especially as a fountainhead of elements for our nationalism
literary tradition”14
to his propensity for a pluralist and multidisciplinary
treatment of the poetic work.
In parenthesis, it would be interesting
to note that in 1986, Lumbera published a book entitled
Tagalog Poetry 1870-1898 where the work under
contention had been made a part of. Expectedly then,
the author thought it opportune to include in its
Preface an admission of his limitations in so far
as tools of literary criticism were concerned at the
time he worked on the aforementioned piece. Then
he proceeded to announce that he had since “forsaken
formalism in its strictly aesthetic form in favor
of a critical method that probes the dialectical relationship
between the work of art and the society that produces
it”15
while he stood pat in his belief that New Criticism
was still useful in analyzing the intrinsic merits
of a literary work.
There were a number of other
studies on Balagtas, that were far less confrontational.
These included the following:
v
Teodoro A. Agoncillo: “Sa Isang Madilim: Si
Balagtas at Ang Kanyang Panahon” (In a Dark:
Balagtas and his Time) 1974;
v
B.S. Medina, Jr. "Balagtas: The Passion Defined"
(1976);
v
Patricia Melendrez-Cruz: “Mga Tapyas ng Brilyanteng
Florante at Laura" (Chips of the Diamond Florante
at Laura) 1986; and
v
Virgilio S. Almario: Kung sino ang Kumatha kina
Bagongbanta, Ossorio, Herrera, Aquino de Belen, Balagtas,
atbd. ―Mga Imbestigation sa Panitikan
ng Kolonyalismo. (Who wrote Bagongbanta, Ossorio,
Herrera, Aquino de Belen, Balagtas and others-Investigations
on Colonial Literature) 1992.
Significant insights on Balagtas’
art and politics were invariably contributed by these
works, the last two utilizing the latest trends in
literary scholarship.
Clearly, Fred Sevilla’s
work can very well be a source book, not only on Balagtas,
but also on pieces of historical moments recapitulated
with rich material details. It is more than apparent
that in the course of pursuing his thesis, Fred Sevilla
consciously avoided paradigms fondly and sometimes
indiscriminately used by the academe. What emerges
is an entirely different narrative which successfully
tackles the thesis of relocating Balagtas in our history,
or reintroducing the poet, as he should be.
Indeed, Balagtas must be replucked
from the thick abstruseness of prevailing scholarship
and hortatory ritualism. He must be repositioned,
rightfully, in the hearts of the popular masses.
His nationalistic and literary heritage must be restirred
in the consciousness and psyche of the Filipino people.
Before transcending Balagtas,
he must first be privileged historically. Only thus
can his true worth be properly appreciated. This
book has done just that!
1Santos
L. K. “Ang Apat na Himagsik ni Francisco Balagtas,”
Himalay; P. M. Cruz and A. B. Chua (eds.),
p. 68. 1988.
2Lumbera,
B. “Florante at Laura: The Formalization of
Tradition, Himalay; p, 137.
4E.
San Juan, Jr. “Forward,” Balagtas:
Art and Revolution, 1969, p. i.
8Hosillos,
L. “Florante at Laura: A transcendence of
Romance and Allegory,” Himalay; p, 248.
15Lumbera,
B. “Preface,” Tagalog Poetry 1570-1898.
1986, p. IX.
back to criticism
| home
|
faqs | about us | contact us
|
Hosted by: Institute of Creative Writing, UP Diliman.
©2005 panitikan.com.ph . All Rights Reserved.
Site design by swim.interactive |
|
 |